Литератор Эдуард Гурвич о фильме Парфенова про евреев

1
2142

По мнению проживающего в Лондоне литератора Эдуарда Гурвича, которое он изложил в статье, опубликованной 29 мая на сайте «Сноб», новому фильму Леонида Парфенова «Русские евреи. 1918-1948»в России запросто могут бурно аплодировать как антисемитскому.

«Если бы автор фильма был еврей, я бы эти свои ощущения оставил при себе. Но фильм делал русский журналист. И, как мне кажется, он должен был проявить больше деликатности, взявшись за разработку темы «русский еврей». Увы, Леонид, с его темпераментом и всесокрушающей эмоциональностью, избавил себя от всяких предубеждений и потерял чувство меры. Это, как в ситуации, когда русский, рассказывая еврейский анекдот, старательно шаржирует картавое «эр»…», — растолковал Гурвич.

Недоумение усилилось после того, пишет автор, когда Парфенов посоветовал воспринимать его фильм не как научный труд, а как кино для обывателя:

«Ну, какой там научный труд! Набор ярких исторических фактов. Без попыток серьезного осмысления. Автор перечисляет в фильме одного за другим революционеров, преступников, убийц, артистов, художников, музыкантов известной национальности с акцентом на разоблачение их еврейских фамилий. Я бы сказал, со старательным, нарочитым смысловым акцентом, выучив наизусть полные, длинные труднопроизносимые еврейские имена героев, полученные ими при рождении в местечках».

Литератор ставит в укор Парфенову «интонации, с которыми он обращается к своему зрителю — российскому обывателю, за акценты, с которыми он нажимает на него изо всех сил».

«Понятное дело, эти интонации, акценты не могут не понравиться такому зрителю. Ведь фильм подтверждает обывательские подозрения — евреи заварили всю эту кашу с революцией, гулагом, гэбней, сталинской мясорубкой. Они виноваты. Ну, они и жертвы! И поделом им!», — подчеркивает Эдуард Гурвич.

"Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции"


1 КОММЕНТАРИЙ

КОММЕНТИРОВАТЬ